Truyện trinh thám
“ Con quỷ áo xanh” là câu chuyện xảy ra tại thành phố Los Angeles, năm 1948.
Người cựu chiến binh da đen Easy Rawlin, vừa bị sa thải khỏi xưởng sản xuất của
một hãng quân sự.
Easy đang ngồi uống rượu tại một quán bar do người bạn làm
chủ, gã bồn chồn lo lắng không biết có trả được món tiền vay thế chấp, chợt một
lão người da trắng bước vô quán, qua vài câu chuyện lão đề nghị chi món tiền
khá lớn nếu Easy tìm ra được tung tích Daphne Monet, một nàng con gái xinh đẹp
tóc vàng thường hãy lui tới mấy quán bar nhạc Jazz của người da đen…
Tác giả Walter Mosley là nhà văn Mỹ da đen, tác giả nhiều tập
truyện trinh thám huyền ảo. Ông là một
tác giả được tổng thống Bill Clinton ưa chuộng nhất với lối viết trang nhã, lôi
cuốn người đọc. Nhân vật chính trong những tập truyện trinh thám của ông là nhà
thám tử Easy Rawlins. Ông đã từng được bầu làm Chủ tích Hội nhà văn Truyện trinh thám Mỹ, thành viên Ban
giám khảo giải sách hàng năm, sáng lập viên Hội sách Trung tâm văn bút Mỹ.
Hiện ông là nhà văn trinh
thám hàng đầu ở Mỹ, tác phẩm của ông được báo New York Times xếp hạng
bestseller. Liền sau đó các tác phẩm nổi tiếng ra đời: Cái chết đỏ; Nàng Betty
đen; Bướm trắng; Thủ lĩnh Jones v.v…
Chương 1
Tôi ngạc nhiên nhìn thấy lão da trắng bước vô quán bar của
Joppy. Cái chuyện lão là người da trắng không có gì đáng nói nhưng đằng này lão
mặc một bộ vét vải lanh trắng ngà, bên trong là một chiếc áo sơ mi cùng thứ vải,
đầu đội mũ rơm kiểu Panama, đi đôi giầy da màu be, mang bít tất hàng siu trắng.
Nhìn nước da lão trơn nhẵn tái nhợt lốm đốm nét tàn nhang.
Vành mũ rơm sút rời ra mấy cọng. Lão đang đứng ngoài thềm cửa,
thân hình to con, đôi mắt nhợt nhạt đảo nhìn quanh một vòng bên trong gian
phòng, tôi chưa từng thấy ai có mẫu mặt như lão. Chợt lão nhìn về phía tôi, một
cảm giác rùng mình chạy khắp bên trong cơ thể, rồi nó vút tan biến nhanh bởi
tôi đã quen chung sống với bọn da trắng từ dạo năm 1948 tới nay.
Tôi đã từng chung sống với mấy ông bà da trắng suốt năm năm
trời từ Châu Phi qua nước Ý, đi khắp nước Pháp trở về lại quê cha đất tổ. Tôi
đã từng ăn ngủ chung với họ và tay tôi đã từng bắn chết mấy mạng còn non trẻ có
cặp mắt xanh, bọn chúng nó cùng biết sợ chết như ai.
Lão da trắng nhếch mép cười nhìn tôi, lão bước tới bên quầy
bar, Joppy đang mắc tay lau chùi trên mặt quầy được lát bằng đá hoa. Lão chào hỏi
rồi chìa tay ra bắt như thế họ là những người bạn cũ lâu ngày gặp lại nhau.
Lại thêm một ngạc nhiên nữa là khi nhìn thấy lão, Joppy có vẻ
lúng túng. Trước đây Joppy là tay võ sĩ quyển anh hạng nặng từng đấm đá ngoài
đường phó, trên võ dài.
Một thời oanh liệt như thế, vậy mà giờ đây gã lặng lẽ cúi đầu
chào mỉm cười trước một lão da trắng với thái độ của kẻ biết thất cơ lỡ vận.
Tôi quăng một đô la trên quầy định bỏ đi, vừa dặm chân bước
xuống, Joppy khều tay chỉ về chỗ hai người đang nói chuyện:
- Ồ, Easy lại đây. Tớ định giới thiệu cậu với ông khách này.
- Tôi chạm phải ngay cặp mắt nhợt nhạt của lão.
- Ồ, này Easy, đây là
bạn của tôi, ông Albright.
- Cứ gọi tôi là DeWitt được rồi, Easy! - lão cất tiếng. Cái
bắt tay thật chặt nhưng trơn trợt y như là con rắn cuộn mình trên tay tôi.
- Chào ông bạn. - tôi
mở lời.
- Phải đấy, Easy - Joppy nói theo, đầu cúi xuống miệng cười
- Ông Albright đây lâu ngày mới gặp lại. Cậu biết không đây là ông bạn cố tri từ
lúc còn ở Los Angeles. Và bọn ta đang nhắc lại chuyện ngày xưa.
- Chớ sao, - Albright nhếch mép cười. - Ta nhớ đâu chừng năm
1935 lúc quen biết Jop. Tính đến nay thì sao nhỉ? Đã mười ba năm rồi còn gì.
Tính ra là trước thời kỳ chiến tranh, trước cái ngày từng đoàn nông dân và người
chị dâu của hắn nối đuôi nhau qua Los Angeles làm ăn.
Nghe kể Joppy cười khà! Tôi thủng thỉnh cười theo. Tôi chưa
thể hình dung ra Joppy có quan hệ làm ăn gì với lão, ngay lúc này tôi cũng chưa
thể đoán ra lão định hợp tác với tôi ra sao.
- Này Easy, quê anh ở
đâu? - Albright hỏi.
- Ở Houston.
- Houston à, thảo nào! Đó là một thành phố đẹp. Mấy lúc có
việc ta mới ghé qua đó. - Lão ngồi đó cười vô tư. Lão từng đi khắp đây đó. -
Anh làm ăn gì ở đây?
Nhìn gần hơn cặp mắt lão như màu trứng chim cổ đỏ, mờ đục lờ
đờ.
- Hắn mới làm cho hãng Champion Aircraft được hai bữa. -
Joppy nói xen vô - Hắn bị đuổi việc.
Lão Albright trề môi ra tỏ vẻ tức giận.
- Thật là một điều không may. Mấy công ty bề thế đó chẳng
thêm ngó ngàng tới anh đâu. Tiền quý không cân đối bọn chúng cho nghỉ việc hết
mười công nhân có gánh nặng gia đình. Anh có gia đình chưa, Easy? - Nghe giọng
lão nói rên rên như dân nhà giàu miền Nam.
- Chưa, tôi chỉ sống một
mình, - tôi đáp.
- Bọn chúng chẳng thêm đếm xỉa đến chuyện đó. Bọn chúng
không quan tâm chuyện đó. Dù cho anh có mười đứa con, còn một đứa sắp đẻ chúng
cũng cho anh thôi việc luôn?"
- Chứ còn gì nữa! Joppy nói lớn. Giọng gã vang rền rộn ràng
như tiếng bước chân của toán lính bước trên đường sỏi đá.
- Bọn chúng quản lý mấy công ty cỡ bự không hao tổn một giọt
mồ hôi, tay nhấc điện thoại tính xem hôm nay được bao nhiêu tiền. Bọn chúng hoặc
được nghe câu trả lời xuôi tai hoặc có ai bị phạt.
Lão Albright phá ra cười vỗ vỗ tay Joppy.
- Này Joppy rót rượu mới khách đi chứ? Cho tớ một ly Scotch.
Easy uống gì?
- Như mọi bữa chứ? Joppy hỏi lại.
- Chứ còn gì nữa.
Joppy quay đi, lão Albright đảo mắt nhìn quanh bên trong
gian nhà. Lão ngồi nhìn một hồi, nhích người qua một bên xem có gì khác lạ. Chẳng
có gì thay đổi. Quán rượu của Joppy ở trên tầng hai nhà kho của cửa hàng bàn thịt.
Khách hàng phần đông là dân da đen bán thịt giờ này mới xế trưa ai này còn lo
làm ăn buôn bán.
Mùi thịt thối lần toả khắp mọi ngóc ngách bên trong ngôi
nhà, lúc này chỉ có lèo tèo mấy khách hàng không phải là dân bán thịt còn ráng
chịu ngồi lại quán bar của Joppy.
Joppy mang rượu ra, một ly scotch cho lão Albright, còn tôi
một ly bourbon bỏ đá. Vừa đặt hai ly rượu ra quầy, gã nói: "Ông Albright
đây đang cần một người làm công việc dò tìm, Easy, tờ vừa nói cậu đang tìm việc
làm để trả nợ món vay thế chấp.
- Gay đấy, - lão Albright lại lắc đầu. - Mấy tay làm ăn lớn
chẳng để ý hoặc chăm lo cho công nhân đang tự xoay xở để vượt qua khó khăn.
- Ông biết không, Easy rất chịu khó. Hắn vừa nhận giấy tốt
nghiệp trung học lớp buổi tối, rồi định xin theo học trường cao đẳng".
Joppy tay cầm khăn lau sách mặt quầy lát đá hoa nói tiếp. - Hắn là anh hùng
quân đội đấy, ông Albright. Hắn gia nhập đội quân Patton. Linh tình nguyện mà.
- Đúng quá chứ, - Albright nói. Vẻ mặt lão vẫn lạnh như tiền
- Ta kiếm thêm chiếc ghế đi, Easy! Đằng kia gần cho cửa sổ.
Cửa số nhà Joppy bám đầy bụi nhớp nhúa ngồi bên trong không
nhìn thấy đường phố 108. Nếu bạn ngồi chỗ chiếc bàn nhỏ sát bên may ra còn được
hưởng chút ánh nắng ban ngày.
- Anh đang cần tiền trả nợ họ, Easy? Ngân hàng khó chịu hơn
mấy công ty. Đúng hạn anh phải lo trả nếu trễ qua bữa sau cảnh sát sẽ đến gõ cửa
nhà anh.
- Chuyện đó liên can gì đến ông đâu, ông Albright? Tôi ngại
nên không muốn nói ra lời khiếm nhã rằng mới vừa gặp ông được vài phút mà ông
đã muốn hỏi chuyện làm ăn của tôi ra sao.
- Phải đây, tôi nghe Joppy kể anh đang cần việc làm nếu
không sẽ bị xiết nhà.
- Bởi vậy nên ông muốn xen vô chuyện của tôi?
- Tôi đang cần tìm một người tinh mắt thính tai, biết nghe
ngóng để giúp việc cho tôi, Easy.
- Ông định làm việc gì nào? - tôi hỏi lại. Tôi muốn vứt chạy
ra khỏi chỗ này nhưng nghĩ lại ông ta biết rõ chuyện tôi thiếu nợ. Ông ta cũng
hiểu biết chuyện làm ăn ở ngân hàng.
- Tôi đã từng làm luật sư lúc còn ở Georgia. Nay thì tôi chỉ
muốn giúp đỡ bạn bè, vì tình nghĩa bè bạn với nhau.
- Ông giúp như thế nào?
- Tôi không nói ra được, Easy - Lão nhún vai - Tôi giúp ai bất
kỳ việc gì. Cụ thể lúc anh cần nhắn tin cho người thân nhưng lại không thể tự
mình làm lấy được phải nhờ đến tôi, tôi giúp ngay. Thấy chưa tôi chỉ giúp khi
có yêu cầu, nên ai cùng biết, tôi có khối việc mà lắm. Có lúc phải cần người phụ
mới xong. Anh đến vừa đúng lúc.
- Vậy là thế nào? - chợt tôi hỏi lại. Ngồi nghe lão nói chuyện
chợt tôi nhớ lại một người bạn cũ hồi còn ở Texas - tên hắn là Raymond
Alexander bọn tôi thường gọi hắn là Mouse. Nhắc tới Mouse tôi cảm thấy trong
người khó chịu.
- Tôi đang cần một người làm công việc dò tìm.
- Ông muốn tìm ai…
- Này Easy - lão cắt ngang.
- Theo chỗ tôi biết, anh là người
thông minh, biết đặt câu hỏi, tôi sẽ bàn với anh chuyện đó sau. Ở đây không tiện.
- Nói xong lão rút túi lấy ra tấm danh thiếp, tay cầm bút máy. Lão viết hí hoáy
mấy chữ xong đưa cho tôi.
- Anh nhớ kể lại cho Joppy nghe và nếu muốn thử thời
vận tối nay anh ghé qua văn phòng tôi làm việc sau bẩy giờ.
Lão nốc cạn ly rượu nhìn về phía tôi, nhếch mép cười đứng
ngay dậy. Kéo tay áo lại cho thẳng. Lão đưa tay sửa mũ lệch qua một bên gật đầu
chào Joppy đang đứng sau quầy vẫy tay chào cười đáp lại. Lão DeWitt Albright
thong thả bước ra khỏi quán bar của Joppy như một khách hàng quen mỗi buổi trưa
ghé vô làm một ly.
Tấm thiếp in tên chữ nổi. Địa chỉ ghi ngay ở phía dưới văn
phòng đặt ở trung tâm thành phố, từ chỗ khu phố Watts đến đó cùng khá xa.
Tôi nhìn lại thấy lão DeWitt Albright không phải trả tiền rượu.
Còn Joppy cũng không vội vàng hỏi lão có trả tiền hay chưa.
Kết thúc chương một của bộ truyện trinh thám " Con quỷ áo xanh" mời các bạn đón đọc chương 2 của bộ truyện trinh thám này.
Chúc các bạn có một buổi đọc truyện vui vẻ !
0 nhận xét:
Đăng nhận xét